audycje

Dzięki dostępowi do jednego z najnowocześniejszych studiów nagrań w Polsce, doświadczonemu reżyserowi dźwięku i przepastnej bazie polskich i zagranicznych głosów lektorskich i aktorskich, własnej agencji tłumaczeń  – jesteśmy w stanie wyprodukować każdą audycję na najwyższym poziomie.

Aby oszacować koszt produkcji audycji do Państwa systemu audioguide, radzimy odpowiedzieć sobie na kilka poniższych pytań:

Odpowiedzi na powyższe pytania ułatwią przyszłą współpracę z producentem przy tworzeniu budżetu projektu. Wstępny kosztorys możemy przedstawić Państwu drogą mejlową. W przypadku zainteresowania współpracą z nami – sugerujemy spotkanie.

Zapraszamy do zapoznania się z kilkoma przykładami naszych produkcji po prawej stronie ekranu. Więcej przykładów na kanale audioguide w serwisie YouTube.

Nasze produkcje audio realizujemy z największą dbałością o jakość na każdym etapie:

  • wstępny tekst od klienta jest poddawany edycji przez doświadczonych edytorów – polonistów, dziennikarzy, autorów tekstów i pisarzy
  • teksty polskie są przekładane na języki obce przez doświadczonych polskich i zagranicznych tłumaczy, tłumaczenie jest wielokrotnie konsultowane z ekspertami w danej dziedzinie, także native speakerami
  • w przypadku anegdot, przypowieści czy niuansów kulturowych są one przekładane lub tworzone od początku –  z oddaniem sensu i szerokiego kontekstu danej historii
  • audycje nagrywane są w jednym z najnowocześniejszych studiów w Polsce przez reżysera dźwięku z 35 letnim doświadczeniem
  • kasting głosów odbywa się spośród polskich i zagranicznych aktorów, profesjonalnych doświadczonych lektorów – profesjonalistów z całego świata
  • nagrywanie ścieżki głosowej jest reżyserowane, a nasz pracownik nadzoruje każdy etap produkcji
  • starannie dobieramy efekty i tło muzyczne, dbając także o prawa autorskie
  • gotowy produkt dostarczamy w formie plików w dowolnym formacie i kompresji
  • nasz produkt końcowy jest także dopracowany od strony prawnej – jego używanie na różne sposoby nigdy nie będzie grozić klientowi końcowemu żadnymi niepożądanymi konsekwencjami prawnymi.

Wierzymy, że tylko dobra, profesjonalnie zrealizowana audycja przykuje uwagę zwiedzającego i sprawi, że opowie on o odwiedzonym miejscu po powrocie do domu. Wiemy też, sami będąc często turystami, że audycje w języku obcym które nie są czytane / odegrane przez native speaker’a w danym języku – zawsze zostaną rozpoznane jako nie w pełni profesjonalne, nawet jeśli lektor mówił najpoprawniejszym językiem pod względem gramatycznym. Natomiast ewentualne błędy w tłumaczeniu przekreślają jakiekolwiek szanse na pozytywny odbiór atrakcji turystycznej.

Dlatego jesteśmy przekonani, że każda złotówka zainwestowana w produkcję kontentu audioguide na najwyższym poziomie zwróci się Państwu wielokrotnie.

Przykładowe produkcje

Nasi klienci:

  • Volkswagen
  • Secession
  • Steyr
  • Pro Italy
  • Velux
  • Ramboll
  • Arcelor Mital

Więcej klientów

Napisz do nas

Skip to content