Modułowy system tłumaczeń Okayo DST to nowoczesne rozwiązanie dostosowane do każdych potrzeb: tłumaczeń symultanicznych, paneli dyskusyjnych czy audiodeskrypcji.
Dzięki zastosowaniu hybrydowych stacji tłumacza nie ma potrzeby korzystania z osobnego odbiornika i nadajnika do słuchania i przekazywania tłumaczenia.
Router wielojęzyczny
Osią całego systemu jest router językowy LR-10. Sygnał audio od mówcy jest podawany bezpośrednio do routera, a następnie wyprowadzany do stacji nadawczo-odbiorczych dla tłumaczy. Ten sam sygnał można również wysyłać do lokalnego nagłośnienia dla uczestników, którzy znają język prelegenta. Dwa routery można ze sobą połączyć i zorganizować duży panel wielojęzyczny z jednoczesnym udziałem nawet 20 tłumaczy.
Profesjonalna stacja tłumacza
Nadajnik stacjonarny DST dla tłumacza to nowoczesne, cyfrowe urządzenie nadawczo-odbiorcze, które umożliwia jednoczesny odbiór mowy prelegenta oraz transmitowanie tłumaczenia do uczestników spotkania. Co więcej, nadajnik DST w połączeniu z routerem LR-10 umożliwia wprowadzenie „tłumacza pośredniego”, który będzie tłumaczył poprzez prywatny kanał wystąpienie prelegenta dla drugiego tłumacza, który nie zna języka prelegenta. Następnie drugi tłumacz, odbierając ten sygnał, będzie transmitował tłumaczenie do odbiorców na sali.
Łatwa konfiguracja i personalizacja systemu tłumaczeń Okayo DST z komputera
Cały system może być w prosty sposób skonfigurowany poprzez dedykowane oprogramowanie na komputery stacjonarne:
- Zmiana numeru kanału na symbol odbieranego tłumaczenia np. #01 => #EN, #02 => #DE
- Szybka konfiguracja ustawień nadajników i odbiorników.
Dzięki temu organizator unika mozolnego wprowadzania ustawień ręcznie osobno do każdego urządzenia. - Proste i intuicyjne wgrywanie zapisanych plików do zestawów w ładowarkach zbiorczych.
Uniwersalne zestawy słuchawkowe dla gości (odbiorniki bezprzewodowe)
CON-9R to odbiornik klasy premium: najwyższej jakości obudowa ze szczotkowanego stopu metali w połączeniu z dostarczanym dźwiękiem wysokiej jakości. Posiada także opcję podłączenia odbiornika do nagłośnienia lokalnego poprzez Aux-Out.
OTG-200R – ten odbiornik został zaprojektowany z myślą o osobach z niepełnosprawnościami – producent wyposażył go w czytelny wyświetlacz OLED, gniazdo słuchawkowe HAC oraz intuicyjne i duże przyciski do zmiany kanału.
Do odbiorników producent proponuje kilka rodzajów nadajników bezprzewodowych
- kieszonkowy z gniazdem mikrofonowym
- dwukierunkowy interkom ze złączem słuchawkowo-mikrofonowym
- bezprzewodowy mikrofon do ręki
Można je wykorzystać jako element mobilnego systemu tłumaczeń, bezprzewodowego nagłośnienia lub do oprowadzania wycieczki.
Modułowy system tłumaczeń Okayo DST – przykłady zastosowań
Tryb konferencyjny i/lub dla aparatów słuchowych
Mikrofon prelegenta jest bezpośrednio podłączony do nadajnika DST, który może zostać wyprowadzony do nagłośnienia lokalnego lub transmitować bezprzewodowo sygnał do uczestników z bezprzewodowymi odbiornikami (np. jako system wsparcia słuchu).
Bezpośrednie tłumaczenia symultaniczne na jeden lub więcej języków
Sygnał z mikrofonu mówcy, np. w języku niemieckim, jest podawany do routera LR-10.
Poszczególni tłumacze słyszą oryginalny język (w naszym przykładzie niemiecki) poprzez słuchawki podłączone do nadajnika DST i tłumaczą go na żądany język np. angielski, włoski lub francuski.
Tłumaczenia z wykorzystaniem tłumacza pośredniego
Jeśli mówca posługuje się rzadkim językiem, którym może posługiwać się tylko jeden tłumacz, pozostali tłumacze mogą wysłuchać jego tłumaczenia za pośrednictwem swoich nadajników DST, a następnie przetłumaczyć je na inny język dla grupy uczestników na sali.
Korzyści płynące z wdrożenia systemu Okayo DST
- System 5w1: tłumaczenia, audiodeskrypcja, konferencje + a/v, wspomaganie słuchu, zorganizowane zwiedzanie.
- Możliwości zorganizowania do 20 tłumaczeń stacjonarnych na tym samym obszarze.
- Prosta i przyjemna konfiguracja poprzez PC dowolnych zestawów słuchawkowych.
- Cyfrowa transmisja bezprzewodowa obejmująca dwa bezlicencyjne pasma radiowe 800 MHz – bezpieczny i wolny od zakłóceń system.
Zastosowanie modułowego systemu tłumaczeń Okayo DST
- Tłumaczenia symultaniczne i panele wielojęzyczne
- Konferencje, wykłady i szkolenia
- Hybrydowe wideokonferencje (a/v + streaming)
- Audiodeskrypcja
- Oprowadzanie wycieczek z wykorzystaniem bezprzewodowych mikrofonów